STABAT Mater dolorosa iuxta Crucem lacrimosa, dum pendebat Filius.
Cuius animam gementem, contristatam et dolentem pertransivit gladius.
O quam tristis et afflicta fuit illa benedicta, mater Unigeniti!
Quae maerebat et dolebat, pia Mater, dum videbat nati poenas inclyti.
Quis est homo qui non fleret, matrem Christi si videret in tanto supplicio?
Quis non posset contristari Christi Matrem contemplari dolentem cum Filio?
Pro peccatis suae gentis vidit Iesum in tormentis, et flagellis subditum.
Vidit suum dulcem Natum moriendo desolatum, dum emisit spiritum.
Eia, Mater, fons amoris me sentire vim doloris fac, ut tecum lugeam.
Fac, ut ardeat cor meum in amando Christum Deum ut sibi complaceam.
Sancta Mater, istud agas, crucifixi fige plagas cordi meo valide.
Tui Nati vulnerati, tam dignati pro me pati, poenas mecum divide.
Fac me tecum pie flere, crucifixo condolere, donec ego vixero.
Iuxta Crucem tecum stare, et me tibi sociare in planctu desidero.
Virgo virginum praeclara, mihi iam non sis amara, fac me tecum plangere.
Fac, ut portem Christi mortem, passionis fac consortem, et plagas recolere.
Fac me plagis vulnerari, fac me Cruce inebriari, et cruore Filii.
Flammis ne urar succensus, per te, Virgo, sim defensus in die iudicii.
Christe, cum sit hinc exire, da per Matrem me venire ad palmam victoriae.
Quando corpus morietur, fac, ut animae donetur paradisi gloria. Amen.
| AT, the Cross her station keeping, stood the mournful Mother weeping, close to Jesus to the last.
Through her heart, His sorrow sharing, all His bitter anguish bearing, now at length the sword has passed.
O how sad and sore distressed was that Mother, highly blest, of the sole-begotten One.
Christ above in torment hangs, she beneath beholds the pangs of her dying glorious Son.
Is there one who would not weep, whelmed in miseries so deep, Christ's dear Mother to behold?
Can the human heart refrain from partaking in her pain, in that Mother's pain untold?
Bruised, derided, cursed, defiled, she beheld her tender Child All with bloody scourges rent:
For the sins of His own nation, saw Him hang in desolation, Till His spirit forth He sent.
O thou Mother! fount of love! Touch my spirit from above, make my heart with thine accord:
Make me feel as thou hast felt; make my soul to glow and melt with the love of Christ my Lord.
Holy Mother! pierce me through, in my heart each wound renew of my Savior crucified:
Let me share with thee His pain, who for all my sins was slain, who for me in torments died.
Let me mingle tears with thee, mourning Him who mourned for me, all the days that I may live:
By the Cross with thee to stay, there with thee to weep and pray, is all I ask of thee to give.
Virgin of all virgins blest!, Listen to my fond request: let me share thy grief divine;
Let me, to my latest breath, in my body bear the death of that dying Son of thine.
Wounded with His every wound, steep my soul till it hath swooned, in His very Blood away;
Be to me, O Virgin, nigh, lest in flames I burn and die, in His awful Judgment Day.
Christ, when Thou shalt call me hence, by Thy Mother my defense, by Thy Cross my victory;
While my body here decays, may my soul Thy goodness praise, safe in paradise with Thee. Amen.
| EN , la Cruz mantiene su puesto, estaba la afligida Madre llorando, cerca de Jesús hasta el final.
A través de su corazón, compartiendo su dolor, toda su amarga angustia soportando, ahora por fin la espada ha pasado.
¡Oh, qué triste y dolorida fue aquella Madre, muy bendita, del Unigénito.
Cristo arriba en tormento cuelga, ella debajo contempla los dolores de su glorioso Hijo moribundo.
¿Hay alguien que no llore? abrumado por miserias tan profundas, ¿La querida Madre de Cristo para contemplar?
¿Puede el corazón humano abstenerse de participar en su dolor, en el dolor de esa Madre indecible?
Magullado, ridiculizado, maldecido, profanado, ella vio a su tierno Niño Todos con azotes sangrientos desgarrados:
Por los pecados de su propia nación, Lo vio colgado en desolación, Hasta que envió su espíritu.
¡Oh tú Madre! fuente de amor! Toca mi espíritu desde arriba, haz mi corazón con tu acuerdo:
Hazme sentir como tú has sentido; haz que mi alma brille y se derrita con el amor de Cristo mi Señor.
¡Santa Madre! atraviesame en mi corazón cada herida se renueva de mi Salvador crucificado:
Déjame compartir contigo su dolor, quien por todos mis pecados fue asesinado, que murió por mí en tormentos.
Déjame mezclar lágrimas contigo, llorando al que lloró por mí, todos los días que pueda vivir:
Por la Cruz contigo para quedarte, allí contigo para llorar y orar, es todo lo que te pido que des.
¡Virgen de todas las vírgenes bendita!, Escuche mi solicitud de fondos: déjame compartir tu dolor divino;
Déjame, hasta mi último aliento, en mi cuerpo lleva la muerte de ese Hijo tuyo moribundo.
Herido con cada una de sus heridas, Empapa mi alma hasta desmayarla, en Su misma Sangre;
Sé para mí, oh Virgen, la noche, no sea que en llamas me queme y muera, en Su terrible Día del Juicio.
Cristo, cuando me llames de aquí, por tu Madre mi defensa, por Tu Cruz mi victoria;
Mientras mi cuerpo aquí se descompone, que alma mía alabe tu bondad, a salvo en el paraíso contigo. Amén.
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario